-
1 отвязаться
vcolloq. (от кого-л., от чего-л.) sich (j-n, etw.) vom Hals schaffen, (от кого-л., от чего-л.) sich (j-n, etw.) vom Halse schaffen -
2 отделаться
v1) gener. (etw.) loswerden (от чего-л.), (etw.; j-n) los sein (от чего-л., от кого-л.), abkommen (mit D) (как-л., чем-л.), davonkommen (от кого-л., от чего-л.), drei Kreuze hinter (j-m) mächen (от кого-л.), drumrumkommen (um A), (um A, разг. тж. an A) herumkommen, sich frei machen (от чего-л.), sich frei mächen (от чего-л.), davonkommen (Der Fahrer des LKW kam mit einem Schock davon. (Nachrichten))2) colloq. sich (j-n, etw.) vom Hals schaffen, sich (j-n, etw.) vom Halse schaffen, sich loseisen, wegkommen, drumrumkommen, wegloben3) avunc. abservieren (от кого-л.), abhängen (от кого-л.) -
3 избавиться
v1) gener. (от чего-л.) Absprung schaffen (von D), loswerden (от насморка, кашля, неприятного чувства), sich (D) etw. vom Hälse schaffen (от чего-л.)2) colloq. drumrumkommen (от чего-л.)3) obs. j-s ledig sein (от кого-л.) -
4 я должен отделаться от него
Универсальный русско-немецкий словарь > я должен отделаться от него
-
5 развязывать
, < развязать> lösen, aufbinden; losbinden; freisetzen; Krieg entfesseln; развязать руки F freie Hand lassen; развязываться aufgehen; F loswerden; sich vom Halse schaffen (с Т A) -
6 развязывать
, < развязать> lösen, aufbinden; losbinden; freisetzen; Krieg entfesseln; развязать руки F freie Hand lassen; развязываться aufgehen; F loswerden; sich vom Halse schaffen (с Т A) -
7 развязывать
, < развязать> lösen, aufbinden; losbinden; freisetzen; Krieg entfesseln; развязать руки F freie Hand lassen; развязываться aufgehen; F loswerden; sich vom Halse schaffen (с Т A) -
8 сбывать
, < сбыть> (сбуду, дешь; ла) absetzen, verkaufen; F loswerden; сбыть с рук sich vom Halse schaffen; abschieben; сбываться in Erfüllung gehen; + geschehen -
9 сбывать
, < сбыть> (сбуду, дешь; ла) absetzen, verkaufen; F loswerden; сбыть с рук sich vom Halse schaffen; abschieben; сбываться in Erfüllung gehen; + geschehen -
10 сбывать
, < сбыть> (сбуду, дешь; ла) absetzen, verkaufen; F loswerden; сбыть с рук sich vom Halse schaffen; abschieben; сбываться in Erfüllung gehen; + geschehen -
11 Hals
m шея; ( Kehle) горло; Kochk. шейная часть, зарез; fig. ( Flaschenhals) горлышко; Tech. шейка (a. Mus.); горловина; aus vollem Halse во всё горло; Hals über Kopf с бухты-барахты, очертя голову; bis zum Hals по уши; sich den Hals brechen свернуть (себе) шею; den Hals nicht voll kriegen ( von) не знать меры (в П), быть жадным (к Д); er hat jemanden auf dem Hals у него (сидит) на шее (И); um den Hals fallen бросаться/вешаться на шею; sich (D) auf den Hals laden взвалить на себя обузу; in den falschen Hals bekommen принять за обиду;... bleibt/blieb im Hals stecken... застрял(а, -о, -и) в горле; vom Halse bleiben отвязываться <заться> (D от Р); sich vom Hals schaffen отдел(ыв)аться (A от Р) -
12 отделаться от чего-л.
vgener. sich etw. vom Hals schaffen (auch: jemandem etw. vom Hals/Halse schaffen)Универсальный русско-немецкий словарь > отделаться от чего-л.
См. также в других словарях:
Hals — 1. Am runzeligen Halse trauert die Perle. 2. Auf den Hals treten (schlagen) oder auf den Nacken ist eins. Holl.: Het is al een, sla mij aan den nek of aan den hals. (Harrebomée, I, 274.) 3. Aus einem verzagten Halse kommt kein fröhlicher Gesang… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hals — wird in vielen bildlichen Redensarten gebraucht, die zumeist ohne weiteres verständlich sind, z.B. Einen langen Hals machen; Den Hals recken: spähend ausblicken; Sich einem Manne an den Hals werfen: sich ihm aufdrängen (von einem Mädchen gesagt); … Das Wörterbuch der Idiome
Hals, der — Der Hals, des es, plur. die Hälse, Diminut. das Hälschen, Oberd. Hälslein. 1. Eigentlich, wenigstens seinem heutigen Gebrauche nach, der Theil der thierischen Körper zwischen dem Kopfe und der Brust, der gemeiniglich dünnere Theil, der den Kopf… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Chinas frühe Hochkultur: Shangstaat — Die Entdeckungsgeschichte der »jiagu« Mit dem Aufstieg der Sippe Zi zur Macht in der »Zentralebene« beginnt insofern ein neues Kapitel in der chinesischen Geschichte, als wir uns nun erstmals auch auf zeitgenössische schriftliche… … Universal-Lexikon
Von — Von, ein Vorwort, welches in allen Fällen die dritte Endung, oder nach andern die sechste, erfordert, für deren eigenthümliches Merkmahl es in dem letztern Falle angegeben wird. Es bezeichnet allemahl den Ort oder die Sache, welchen eine Handlung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Georg Letham. Arzt und Mörder — ist ein Roman von Ernst Weiß, der 1931 im Paul Zsolnay Verlag in Wien erschien. Der Ich Erzähler Dr. med. Georg Letham jun. schreibt sich frei von seiner Schuld. Letham, Gattenmörder, experimenteller Pathologe und Bakteriologe, erzählt, wie er in … Deutsch Wikipedia
Feind — 1. Als Feind kann ich viel schaden und als Freund viel nützen. – Eiselein, 165. 2. Arme Feind, arme Herren vnd Schmachwort verachtet kein weiser Mann. – Henisch, 1052. 3. Auch den kleinen Feind muss man nicht verachten. 4. Auch vom Feinde kann… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Debarrassiren — (v. fr.), 1) sich losmachen, loswickeln; 2) vom Halse schaffen … Pierer's Universal-Lexikon
Amore, piombo e furore — Filmdaten Originaltitel Amore, piombo e furore Produktionsland Italien, Spanien … Deutsch Wikipedia
abschieben — (Verantwortung) abgeben; abwälzen (auf); ausweisen; deportieren * * * ab|schie|ben [ apʃi:bn̩], schob ab, abgeschoben: 1. <tr.; hat a) von seinem Platz, seiner Stelle schiebend entfernen: sie hat die Couch [von der Wand] abgeschoben … Universal-Lexikon
Hals — Genick; Pharynx (fachsprachlich); Schlund; Rachen; Kehle * * * Hals [hals], der; es, Hälse [ hɛlzə]: 1. Teil des Körpers zwischen Kopf und Rumpf: ein kurzer, langer Hals; jmdm. vor Freude um den Hals fallen (jmdn. vor Freude umarmen). Syn.: ↑ … Universal-Lexikon